كثيرا مانصادف العديد من الأخطاء اللغوية في ترجمة الأنيمي.
وإليكم هذا:
إعادة صياغة نص مترجم آليا:
كثيرا مانصادف العديد من الأخطاء اللغوية في ترجمة الأنيمي.
وإليكم هذا:
إعادة صياغة نص مترجم آليا:
تحية طيبة ...
هذا يعتبر عيبا في اللغه الانجليزية وليس عيبا في المترجم الالي او المترجم البشري ..
تم وضع معاني الكلمات من قواميس اللغه الانقليزية
التي وضعها البشر يعني المترجم لم يأتي بشي من مخيلته .
هذا الفرق بين اللغه العربيه واللغه الانقليزية .
الكلمات معانيها ثابته في اللغه العربيه بينما اللغة الانقليزية ليست ثابته المعاني
تحصل الكلمه الواحد لها اكثر من معنى في اللغه الانقليزيه .
عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)
المفضلات