لدي افلام بجانبها ملفات الترجمه لما افتح ملف الفيديو يطلع الفيديو انجليزي فيحبدا لو هناك برنامج يعرضهم مع بعض وليس دمج مع بعض لاني جربت الدمج ياخد للفلم الواحد ساعه ونص وانا ماعندي وقتplzzzzzzzzzzzzzz
لدي افلام بجانبها ملفات الترجمه لما افتح ملف الفيديو يطلع الفيديو انجليزي فيحبدا لو هناك برنامج يعرضهم مع بعض وليس دمج مع بعض لاني جربت الدمج ياخد للفلم الواحد ساعه ونص وانا ماعندي وقتplzzzzzzzzzzzzzz
السلاااااااام عليكم.................
لما يكون الفيلم بصيغة AVI فأنت تحتاج إلى برنامج الجت أوديو ستجد رابط لتحميلهأما إدْا أردت الأفضل والدْي يتعامل حتى مع ملفات RMVB فأنت بالتأكيد تحتاج إلى برنامج Windows Media Classic
وهو يأتي مع أفضل حزمة أكواد لتشغيل الفيديو وهي K - Lite Codec Pack
وطبعاً أنت تعرف أنه لكي يتم رفع الترجمة يجب عليك أن تسمي ملف الفيديو وملف الترجمة بنفس الأسم
سلاااااااااااااااااااامي
اخر تعديل كان بواسطة » MexFX في يوم » 28-11-2006 عند الساعة » 09:57
شكرا على الرد وجاري التجربه
سلاااممشكور اخي هاكو لكن
ياريت انك تشرح طريقة لرؤية الترجمة بالصورة اذا ما عليك كلافة
عفواً يا أخي وضح قصدك......
هل تعني أني أشرح الطريقة بالصور ؟؟؟؟؟؟
أعتقد أنها لا تحتاج شرح بالصور......
فقط يجب أن يكون لديك حلقة AVI أو RMVB وملف ترجمة الحلقة...
قم بتسميت الحلقة وملف الترجمة بنفس الإسم ((((((مثلاً الحلقة Naruto 211 ))) لازم الملف يكون إسمه (( Naruto 211)))
ثم قم بشغيل الحلقة ببنامج Windows Media Classic الموجود هو حزمة أكواد K - Lite Codec Pack
((الرابط في أول رد)) وبعدها ستجد الترجمة قد إرتفعت على الحلقة تلقائياً
اخر تعديل كان بواسطة » MexFX في يوم » 30-11-2006 عند الساعة » 13:29
مع احترامي الشديد اخي العزيز الرابط مضروب
تحياتي
ادخل يوجد شرح سهل
اخي Haku__ صراحة انت انسان مبدع واستفدت منك الكثير والكثير هنا
وقد عملت بنصيحتك من باب التجربة لكي اشاهد نتائج تجربتي الخاصة بالترجمة وقمت بتغيير اسم الترجمة بنفس اسم ملف الفيديو
وظهرت معي الترجمة
ولكن واجهت مشكلة وهي ان الترجمة تظهر بلغة غير عربية مثل رموز او ماشابه ليش كده ؟
وشكرا لك
اخر تعديل كان بواسطة » MexFX في يوم » 19-01-2007 عند الساعة » 16:57
وااااااااو , ليش كل هذا , يكفي أن تقول أنه مضروب وخلاص , لكن نعم , المشكلة ليست في الرابط , بل في موقع Free-codec نفسه ...
نعم , رابط لمنتدى اَخر مرة ثانية , كأن مكسات خالي من مثل هذي الدروس ....
مو هذا إللي يزعجني , ما يزعجبني هو عدم دخول أي مراقب ليرى ما يحدث هنا (طبعاً صدى الصوت مستثنى فهو مراقب لقسم اَخر)
سلام
اخر تعديل كان بواسطة » MexFX في يوم » 19-01-2007 عند الساعة » 17:06
اتحداك اذا يوجد بمكسات مثل هذا الدرس عطنى رابط الموضوع اذا كان موجودنعم , رابط لمنتدى اَخر مرة ثانية , كأن مكسات خالي من مثل هذي الدروس ....
وثاني شي انا وضعت الرابط للفائده فقط لا غير والمراقبين الا تقول عنهم ما يدخلو بالموضوع هم فاهمين هالشي لذلك لا يتم حذف الرابط
ههههههههه ليش يزعجك يعني كثير من منتديات الانيمي الرائعه توضع لها روبط بمنتدى مكسات ولو لم يقوم الاعضاء بوضع هذه الروبط لم لنكون نعرف هذه المواقع الرائعهمو هذا إللي يزعجني , ما يزعجبني هو عدم دخول أي مراقب ليرى ما يحدث هنا
اخر تعديل كان بواسطة » نوره الاموره في يوم » 20-01-2007 عند الساعة » 07:50
سلام , أنا شرحت نفس الطريقة في موضوعي عن الكاريوكي العربي ستجدين الشرح في اَخر الرد الثاني
أوكي, قد لا يكون هناك درس خاص بهذا , لكن الكثير سأل هذا السؤال وأجابه الكثير , ولا تبعد كثير , شوف الردود إللي فوقك فيها شرح بسييييط ,
طيب , ألا ترى أنه من الأفضل لك أن تكتب أنت درس يشرح هذا بدل ما تحط الرابط ؟؟؟؟وثاني شي انا وضعت الرابط للفائده فقط لا غير والمراقبين الا تقول عنهم ما يدخلو بالموضوع هم فاهمين هالشي لذلك لا يتم حذف الرابط
أوكي , روح لقسم العروض المترجمة (وهو القسم الذي يتواجدون فيه , وستجد بعض المواضيع قد تم حذف الروابط منها لأنها لمنتديات أخرى...وثاني شي انا وضعت الرابط للفائده فقط لا غير والمراقبين الا تقول عنهم ما يدخلو بالموضوع هم فاهمين هالشي لذلك لا يتم حذف الراب
سلام والكلام في هذا الشأن إنتهى بالنسبة لي
اخر تعديل كان بواسطة » MexFX في يوم » 20-01-2007 عند الساعة » 08:47
شكرا لك اخوي Haku__
بس والله الموضوع طويل جدا والشرح كثير
ولكن الحين انا ايش اسوي في الترجمة السابقة اللي سويتها هل خلاص بكذه تكون ترجمتي بتطلع حروف غريبة
وتعبي رااااااااااح سدى
ياليت اخوي تعطيني طريقة سهله وبسيطة مثل احفظ الترجمة بصيغة معينة او شيء
وشكرا لك
اخر تعديل كان بواسطة » نوره الاموره في يوم » 20-01-2007 عند الساعة » 23:17
طويل ..........؟ نعم طويل , لكن شرح الطريقة بسيط وهو في اخر الرد الثاني .......
لكن ما في مشكلة , حاولي تحفظي الملف من برنامج Substitle workshop بصيغة SRT (لم أجرب هذا البرنامج لكني أعتقد أن إسمها ح يكون SubRip لأن هذا هو المتعارف عليه )
وإذا واجهتي أي مشاكل في المرة القادمة أرجو أن توضحي الطريقة التي تتبعينها بالتفصيل
سلام يا نوره-شان
شكرا لك اخي Haku__
ولكن ما اسم الترجمة لان البرنامج يعطيني الاسم الكامل لصيغة الترجمة مثلا sup station alphaوهي اختصارssa
وصيغة ترجمة srt ماا سمها ؟؟
وشكرا لك
والمعذرة على التاخر في الرد بسبب قرب الامتحانات
عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)
المفضلات